HERODOTUS C.
484 - C. 424
Herodotus says: “For my part I am not going to say about
these matters that they happened thus or thus, but I will set my mark upon that
man that I myself know began unjust acts against the Greeks, and having so
marked him, I will go forward in my account, covering alike the small and great
cities of mankind. For of those that were great in earlier times most have now
become small and those that were great in my time were small in the time
before. Since, then, I know that man’s good fortune never abides in the same
place, I will mention both alike” (I, 5).
Herodotus of Halicarnassus was a fifth-century BCE Hellenic
traveler and thinker. He is commonly referred to as “the father of history,” an
appellation given him by the Roman orator and politician Cicero.
Herodotus’ only book, The
Histories, is the first complete
prose work from Greece. Thucydides’ History
of the Peloponnesian War is the second. The Histories describes the
Persian Wars with Greece. There are many digressions discussing the customs
(nomoi) of the peoples. Herodotus traces the histories of the Persian empire and
Greece. Contemporary scholars might call Herodotus’ work as the study of
culture. It may also be called a study that compares religions. Herodotus
studied human societies to understand human nature. He relays tales told by the
peoples about whom he writes.
[https://thegreatthinkers.org/herodotus/]
Herodotus was from Halicarnassus. It is now referred to as
Bodrum. It is on the western coast of modern Turkey. During the fifth century BCE it was a Greek city
under the rule of a Persian satrapy.
Satrap was a provincial governor in the Achaemenian Empire. The division of the empire into provinces (satrapies) was completed by Darius I (reigned 522–486 BC), who established 20 satrapies with their annual tribute. The satraps, appointed by the king, normally were members of the royal family or of Persian nobility, and they held office indefinitely. As the head of the administration of his province, the satrap collected taxes and was the supreme judicial authority; he was responsible for internal security and raised and maintained an army. [https://www.britannica.com/topic/satrap]
Satrap was a provincial governor in the Achaemenian Empire. The division of the empire into provinces (satrapies) was completed by Darius I (reigned 522–486 BC), who established 20 satrapies with their annual tribute. The satraps, appointed by the king, normally were members of the royal family or of Persian nobility, and they held office indefinitely. As the head of the administration of his province, the satrap collected taxes and was the supreme judicial authority; he was responsible for internal security and raised and maintained an army. [https://www.britannica.com/topic/satrap]
Herodotus was born in the Achaemenid empire about which he writes. Achaemenian Dynasty was
also called Achaemenid. In Persian it
was referred to as Hakhamanishiya
(559–330 BCE). It was an ancient Iranian dynasty whose kings founded and
ruled the Achaemenian Empire.
Achaemenes is presumed to have lived
early in the 7th century BCE. From his son Teispes
two lines of kings descended. The kings of the older line were Cyrus I,
Cambyses I, Cyrus II (the Great), and Cambyses II. After the death of Cambyses
II (522 BCE) the junior line came to the throne with Darius I. The dynasty
became extinct with the death of Darius
III, following his defeat (330 BCE) by Alexander
the Great.
Herodotus travelled widely for the purposes of his studies.
He visited Egypt, Arabia, and Tyre. The fact that he was
literate also suggests that he was from a wealthy background.
The tenth-century CE
Byzantine lexicon, the Suidas, names
his parents as Lyxes and Dryo, citizens of Halicarnassus, and says that he had
one brother, Theodorus. Suidas is something like a dictionary and the
encyclopaedia as it combines the essential features of both. Illustrations of
pictures or diagrams are given. It reduces most entries to a few lines providing a brief but accurate introduction
to the subject.
In Samos
Herodotus learned the Ionian dialect,
in which his Histories are written.
Sámos is a Greek island in the Aegean
Sea. It is the closest one to the
mainland of Asia Minor from which it is separated by the narrow Sámos Strait.
The island is wooded and mountainous. Sámos was the birthplace of the
philosopher and mathematician Pythagoras
and the seat of a school of sculptors.
Ionic, Aeolic and Mycenaean are some
of the dialects of Ancient Greece spoken
in 1000 BC in Asiatic Ionia. Attic
and Ionic dialects together form a
dialect group. Attic Greek is the Greek dialect of the ancient city-state of
Athens. Of the ancient dialects, it is the most similar to later Greek and is
the standard form of the language that is studied in ancient Greek language
courses. Attic Greek is sometimes included in the Ionic dialect.
The dialect
of the Homeric epics is Asiatic Ionic,
Homer’s maternal language, though it is interspersed with many Aeolic and some Mycenaean elements as a result of a long pre-Homeric epic
tradition. This Epic-Ionic was used
in all later hexametric and elegiac poetry, not only by Ionians but also by
foreigners such as the Boeotian Hesiod. Standard Eastern Ionic is found in the
iambic poetry of Archilochus, Semonides of Amorgos, and Hipponax of Ephesus.
The oldest Greek prose, that of Heracleitus, Hecataeus, Herodotus, Democritus,
and Hippocrates, was also written in the Ionic dialect, but by the end of the
5th century BC, it had been supplanted by Attic.
[https://www.britannica.com]
Eusebius states that Athenians rewarded Herodotus for his public recitations in the year
445/4 BCE; such performances were common in fifth-century Greece. Herodotus was
also linked to the circle of Pericles,
the great democratic statesman of fifth-century Athens, and may have been
friendly with Sophocles, the tragic
playwright. By his own account, he travelled extensively in the cities of
mainland Greece, including Delphi, Sparta, Thebes, and Corinth.
Thucydides refers to certain Herodotean “errors” in his
prefatory Archaeology, and so we
know that he was aware of his predecessor.
Herodotus was probably a slightly older contemporary of Socrates and a much older contemporary
of Thucydides. The internal evidence
of the Histories shows that Herodotus himself had no personal memories
of the Persian invasion of 480/79, and had to rely on the testimony of others.
Herodotus wrote only one book, known today as the Histories.
The Greek word that forms its title, historiai,
from which our word “history” derives, means inquiries.
The book can be divided roughly into two major parts—an
account of the wonders and peoples of the world which occupies the first half
of the Histories, and then the relations between Greece and Persia
leading up to and through the Persian Wars, which dominates Books Five through
Nine. The primary narrative arc traces eighty
years. It begins with Cyrus’ (and Croesus’) rise to power. Cyrus was the first
Achaemenid king and founder of the Persian Empire, while Croesus was the Lydian
king whose march against Cyrus, according to Herodotus, caused the Achaemenids
to turn their attention to Ionia and to the Greek mainland. It concludes with
the battle of Mycale, which, along with the battle of Plataea, ended the second
Persian invasion of Greece, with the Greeks victorious.
Structured around the first four Achaemenid kings—Cyrus,
Cambyses, Darius, and Xerxes— and their military campaigns against various
peoples, the Histories contains a multitude of ethnographic digressions.
Modern editions of Herodotus follow the medieval manuscript tradition in
dividing the Histories into nine books.
These divisions, and the ascription of each book to one of the nine muses, can
be attributed to the librarians of
Alexandria from the first century BCE. Herodotus considered his narrative
to contain a number of different logoi,
or accounts. He often refers back and forth to “the Assyrian logos” or “the
Libyan logos.”
These logoi were
possibly originally intended as independent monographs or perhaps as
performance pieces. Herodotus gave oral
recitations during his travels in Greece.
Logos is a Greek word. It means reason
or plan. Its plural form is logoi.
It refers to the divine reason implicit
in the cosmos, ordering it and giving it form and meaning. The concept defined
by the term logos is found in Greek, Indian, Egyptian, and Persian
philosophical and theological systems. It became significant in Christian
doctrines to describe the role of Jesus Christ as the principle of God in
revealing the divine plan of salvation to man. It thus underlies the basic
Christian doctrine of the preexistence of Jesus. [https://www.britannica.com]
Current scholarship schematizes the Histories as twenty-eight main logoi.
Herodotus has a story-telling quality with details and
anecdotes. He keeps maintaining the tone reflecting the conflict between the Greeks and the Persians. Using
digressions is a style of epic writing. Probably, Herodotus followed this epic
style in his prose work.
Homer’s theme of war
between Greeks and western Asians is the direct precursor of Herodotus’ discussion,
and signaled in the Histories by the work’s opening discussion of the retaliatory
“abduction of women” between Greece and west Asia, including of course Helen of
Troy, over whom the Trojan War was fought.
Troy is
referred to in Greek language as Troia. It is also called Ilios or Ilion.
In Latin it is referred to as Troia,
Troja, or Ilium. It is an ancient city in northwestern Anatolia that holds an
enduring place in both literature and archaeology. The legend of the Trojan War
is the most notable theme from ancient Greek literature and forms the basis of
Homer’s Iliad. The ruins of Troy
at Hisarlık, Turkey, are a key archaeological site whose many layers illustrate
the gradual development of civilization in northwestern Asia Minor. Troy or
modern Turkey is in western Asia. [https://www.britannica.com]
To the
ancient Greeks the hostilities between them and the Asian peoples were
perpetual and Homer was the first to reveal such hostilities by recounting a
great war between them, the legendary Trojan War. It has seldom been emphasized
that for Homer the Trojan War was not only between Troy and the league of the
Achaeans. It was rather a great war between Greece and the eastern peoples
headed by the Trojans. Thus apart from the Trojans themselves, the Trojan
forces included a list of nations: the Dardanians, the Zeleians, the
Pelasgians, the Paionians, the Paphlagonians, the Mysians, the Phrygians, the
Maionians, the Carians, the Lycians, and the Thracians.
It is worth
noting that in this list many peoples such as the Paphlagonians, the Phrygians, the Carians and the Thracians
were typical of the barbarians, famous for producing slaves, in the eyes of the
later Greeks. Nevertheless it must be pointed out that Homer did not describe
the Trojans and eastern peoples as culturally opposed or inferior to the
Greeks, as has been noted by many scholars. The behaviour of the Trojans is not
seen as markedly different from those of the Greeks.
Thucydides
believes that Homer does not even use the word ‘barbarians’ because the Greeks
were not yet known by one name and so make up an adversary of the other peoples.
It is certain that the Homeric poems did not establish a general type of the
‘barbarian’ as opposed to the Greek.
Nevertheless
we begin to see in the Homeric poems the earliest signs of a distinction
between “civilized” Greeks and “barbaric” peoples both legendary (for example,
the Cyclopes) and real. For example, in the representation of the Iliad only
the warriors from the Trojan side seem to show cowardice, as Andrew Erschine
has noticed.
More importantly, in the eyes of the later Greeks, Homer was the
first to have revealed the great confrontation and conflict between them and
the Eastern peoples. Therefore when Herodotus began his narrative of another
great war between the ‘East’ and the ‘West’, he naturally traced the
hostilities to the Homeric times. At the beginning of his Histories Herodotus
reports about the Persian views of the hostilities between the Greeks and the
barbarians, stating that the Persians believed that hostilities started with
abducting each side’s women, and that the Trojan War broke out because each
side took the abduction of women differently.
Herodotus reports:
“The Asiatics, according to the Persians, took
the seizure of women lightly enough, but not so the Greeks: the Greeks, merely
on account of a girl from Sparta, raised a big army, invaded Asia and destroyed
the empire of Priam. From that root sprang their belief in the perpetual enmity
of the Greek world towards them – with the Persians possessing Asia and its
various barbarian peoples, and thinking that Europe and the Greeks being
distinct from them” (Aubrey de Sélincourt’s translation)
More than
two thousand years later the philosopher Hegel could still claim that the Iliad
of Homer provides an example of an epic struggle that is “absolutely and
essentially rooted in a profounder
principle of necessity”. In that war “the Greeks invade an Asiatic people,
and in doing so fight out as it were the preludic conflict of a tremendous
opposition, the wars of which practically constitute the turning point of Greek
history as we see it on the stage of universal
history”.
Above all,
the Homeric poems had already established a model in which the ‘East’ was
represented and written about by the ‘West’. The Trojans had left no literary
records about themselves or their adversaries. The ‘East’ had become the silent
subject that was to be represented, written about and constructed. But it was
the Persian Wars that had decisively shaped Greek conceptions of the Persians
and the peoples in the Persian Empire. Faced with Persian invasions, the Greeks
realized more strongly than ever that they were of one people. For Aeschylus
the aggressive Persians represented the whole of Asia, the totality of the
‘East’ including Egypt, just as he says in the Persians, “From every realm of
Asia the East in arms pours forward; the king’s dread word is spoken: A million
sabers hear.” (56-58).
Prolonged
wars with the Persians and the presence of potential threat from the ‘East’
compelled the Greeks to study and comprehend the world of the Persian Empire
and beyond its borders, to grasp it conceptually and to represent it to their
compatriots in a meaningful way. It was against this historical background that
a system of discourse about the ‘East’ began to emerge. In the eighth year
after the Battle of Salamis (472 BC) Aeschylus staged his Persians in Athens.
The play recounts the great sea battle not from the viewpoint of the victorious
Greeks, but from the viewpoint of the defeated Persians. It therefore pretends
to be a tragedy on the side of the Persians whose Greek expedition ended in
disaster, but it is nothing like the other Greek tragedies in that the true
hero is not the protagonist, but his anonymous opponent, the Greeks. The real
intention of the poet was to highlight the Greek victory through reenacting the
Persian loss.
The ‘Father
of History’ Herodotus spends almost half of his Histories on describing
the history, culture and customs of the peoples within the Persian Empire or
around its borders. The peoples that he deals with in some detail include the
Lydian, the Persians, the Lycians, the Carians, the Babylonians, the Egyptians,
the Indians, the Scythians, the Libyans, the Ethiopians and the mythical
Amazons, and many more nations are mentioned. In doing so he virtually
presented the entire known world to his compatriots. Yet there is something
more than that. More importantly, he attempted to tell his Greek readers how to
look at the world. The Histories ends abruptly with Cyrus
the Great’s comment that “soft lands breed soft men” and the subsequent Persian
decision to continue to live and rule from the mountains.
In a
treatise entitled On the Fortune or the Virtue of Alexander Plutarch praised
Alexander’s conquest of Asia, saying that he “sowed all Asia with Greek
magistracies, and thus overcame its uncivilized and brutish manner of living”.
(Source: Orientalism in the Ancient World: Greek and Roman Images of the Or
ient f rom Homer to Virgil by HUANG Yang)
“The
Persians” was a play by Aeschylus originally presented as the
second part of the trilogy that won the first prize at the dramatic
competitions in Athens’ City Dionysia festival in 472 BCE. It recounts
the Persian response to news of their military defeat under Xerxes at
the Battle of Salamis in
480 BCE, one of the decisive episodes in the ongoing Greco-Persian Wars. Excerpts from the play The Persians (472 B.C.E) by Aeschylus:
Dramatis Personae
ATOSSA,
widow of Darius and mother of XERXES
MESSENGER
GHOST OF
DARIUS
XERXES
CHORUS OF
PERSIAN ELDERS, who compose the Persian Council of State
Scene
Before the
Council-Hall of the Persian Kings at Susa. The tomb of Darius the Great is
visible. The time is 480 B.C., shortly after the battle of Salamis. The play
opens with the CHORUS OF PERSIAN ELDERS singing its first choral lyric.
Chorus
While o'er
the fields of Greece the embattled troops
Of Persia
march with delegated sway,
We o'er
their rich and gold-abounding seats
Hold
faithful our firm guard; to this high charge
Xerxes, our
royal lord, the imperial son
Of great
Darius, chose our honour'd age.
But for the
king's return, and his arm'd host
Blazing with
gold, my soul presaging ill
Swells in my
tortured breast: for all her force
Hath Asia
sent, and for her youth I sigh.
Nor
messenger arrives, nor horseman spurs
With tidings
to this seat of Persia's kings.
The gates of
Susa and Ecbatana
Pour'd forth
their martial trains; and Cissia sees
Her ancient
towers forsaken, while her youth,
Some on the
bounding steed, the tall bark some
Ascending,
some with painful march on foot,
Haste on, to
arrange the deep'ning files of war.
Amistres,
Artaphernes, and the might
Of great
Astaspes, Megabazes bold,
Chieftains
of Persia, kings, that, to the power
Of the great
king obedient, march with these
Leading
their martial thousands; their proud steeds
Prance under
them; steel bows and shafts their arms,
Dreadful to
see, and terrible in fight,
Deliberate
valour breathing in their souls.
Artembares,
that in his fiery horse
Delights;
Masistress; and Imaeus bold,
Bending with
manly strength his stubborn bow;
Pharandaces,
and Sosthanes, that drives
With
military pomp his rapid steeds.
Others the
vast prolific Nile hath sent;
Pegastagon,
that from Aegyptus draws
His high
birth; Susiscanes; and the chief
That reigns
o'er sacred Memphis, great Arsames;
And
Ariomardus, that o'er ancient Thebes
Bears the
supreme dominion; and with these,
Drawn from
their watery marshes, numbers train'd
To the stout
oar. Next these the Lycian troops,
Soft sons of luxury; and those that dwell
Amid the
inland forests, from the sea
Far distant;
these Metragathes commands,
And virtuous
Arceus, royal chiefs, that shine
In burnish'd
gold, and many a whirling car
Drawn by six
generous steeds from Sardis lead,
A glorious
and a dreadful spectacle.
And from the
foot of Tmolus, sacred mount,
Eager to
bind on Greece the servile yoke,
Mardon and
Tharybis the massy spear
Grasp with
unwearied vigour; the light lance
The Mysians
shake. A mingled multitude
Swept from
her wide dominions skill'd to draw
The unerring
bow, in ships Euphrates sends
From golden
Babylon. With falchions arm'd
From all the
extent of Asia move the hosts
Obedient to
their monarch's stern command.
Thus march'd the flower of Persia, whose loved youth
The world of Asia nourish'd, and with sighs
Laments
their absence; many an anxious look
Their wives,
their parents send, count the slow days,
And tremble
at the long-protracted time.
Strophe 1
Already o'er
the adverse strand
In arms the
monarch's martial squadrons spread;
The
threat'ning ruin shakes the land,
And each
tall city bows its tower'd head.
Bark bound
to bark, their wondrous way
They bridge
across the indignant sea;
The narrow
Hellespont's vex'd waves disdain,
His proud
neck taught to wear the chain.
Now has the peopled Asia's warlike lord,
By land, by
sea, with foot, with horse,
Resistless
in his rapid course,
O'er all their
realms his warring thousands pour'd;
Now his
intrepid chiefs surveys,
And
glitt'ring like a god his radiant state displays.
Antistrophe 1
Fierce as
the dragon scaled in gold
Through the
deep files he darts his glowing eye;
And pleased
their order to behold,
His gorgeous
standard blazing to the sky,
Rolls onward
his Assyrian car,
Directs the
thunder of the war,
Bids the
wing'd arrows' iron storm advance
Against the
slow and cumbrous lance.
What shall
withstand the torrent of his sway
When
dreadful o'er the yielding shores
The
impetuous tide of battle roars,
And sweeps
the weak opposing mounds away?
So Persia,
with resistless might,
Rolls her
unnumber'd hosts of heroes to the fight.
Strophe 2
For when
misfortune's fraudful hand
Prepares to
pour the vengeance of the sky,
What mortal
shall her force withstand?
What rapid
speed the impending fury fly?
Gentle at
first with flatt'ring smiles
She spreads
her soft enchanting wiles,
So to her
toils allures her destined prey,
Whence man
ne'er breaks unhurt away.
For thus
from ancient times the Fates ordain
That
Persia's sons should greatly dare,
Unequall'd
in the works of war;
Shake with
their thund'ring steeds the ensanguined plain,
Dreadful the
hostile walls surround,
And lay
their rampired towers in ruins on the ground.
Antistrophe 2
Taught to
behold with fearless eyes
The
whitening billows foam beneath the gale,
They bid the
naval forests rise,
Mount the
slight bark, unfurl the flying sail,
And o'er the
angry ocean bear
To distant
realms the storm of war.
For this
with many a sad and gloomy thought
My tortured
breast is fraught:
Ah me! for
Persia's absent sons I sigh;
For while in
foreign fields they fight,
Our towns
exposed to wild affright
An easy prey
to the invader lie:
Where,
mighty Susa, where thy powers,
To wield the
warrior's arms, and guard thy regal towers?
Epode
Crush'd
beneath the assailing foe
Her golden
head must Cissia bend;
While her
pale virgins, frantic with despair,
Through all
her streets awake the voice of wo;
And flying
with their bosoms bare,
Their
purfled stoles in anguish rend:
For all her
youth in martial pride,
Like bees
that, clust'ring round their king,
Their dark
imbodied squadrons bring,
Attend their
sceptred monarch's side,
And stretch
across the watery way
From shore
to shore their long array.
The Persian
dames, with many a tender fear,
In grief's
sad vigils keep the midnight hour;
Shed on the
widow'd couch the streaming tear,
And the long
absence of their loves deplore.
Each lonely
matron feels her pensive breast
Throb with
desire, with aching fondness glow,
Since in
bright arms her daring warrior dress'd
Left her to
languish in her love-lorn wo.
Now, ye
grave Persians, that your honour'd seats
Hold in this
ancient house, with prudent care
And deep
deliberation, so the state
Requires,
consult we, pond'ring the event
Of this
great war, which our imperial lord,
The mighty
Xerxes from Darius sprung,
The stream
of whose rich blood flows in our veins,
Leads
against Greece; whether his arrowy shower
Shot from
the strong-braced bow, or the huge spear
High
brandish'd, in the deathful field prevails.
But see, the
monarch's mother: like the gods
Her lustre
blazes on our eyes: my queen,
Prostrate I
fall before her: all advance
With
reverence, and in duteous phrase address her
(Source: http://classics.mit.edu/Aeschylus/persians.html)
In ancient
Greek drama the strophe was the first part of a choral ode that was performed
by the chorus while it moved from one side of the stage to the other. The
strophe was followed by an antistrophe of the same
metrical structure (performed while the chorus reversed its movement) and then
by an epode of different structure that was chanted as the
chorus stood still.
Some critics
(including Aristotle) have interpreted “The Persians” as
sympathetic toward the defeated Persians, while others (such
as Aristophanes) have seen it as a celebration of Greek victory within the
context of an ongoing war. In fact, it can be argued that “The
Persians” is not a tragedy at all in the true Greek sense, but that its real
aim is the triumphant glorification of Athens and the exultation of the whole
nation over the ruin of their foe.
Thus, both
as a historic drama and in its real effect, the play was something of an
experiment that was not to be repeated either by the author or his successors.
It was, however, a popular play in the later Roman and Byzantine Empires (which
also fought wars with the Persians) and its popularity has endured in modern
Greece and throughout the world.
Thucydides starts off close to where Herodotus himself
ended.
Herodotus’ emphasis on evidence and autopsy is shared with the early medical writers of the Hippocratic
corpus. And his combative rhetorical style is reminiscent of the Sophists.
Indeed, some of the dialogues that Herodotus presents—for instance the famous
discussion of the nature of the regime between Darius and his fellow
conspirators (III 80–3)—remind one of the set piece rhetorical debates for
which the Sophists were famous.
Excerpts frpm Herodotus:
The Persians
Reject Democracy/Darius' State
III.80: And
now when five days were gone, and the hubbub had settled down, the conspirators
met together to consult about the situation of affairs. At this meeting
speeches were made, to which many of the Hellenes give no credence, but they
were made nevertheless.
Otanes recommended that the management of public affairs should be entrusted to
the whole nation. "To me," he said, "it seems advisable, that we
should no longer have a single man to rule over us---the rule of one is neither
good nor pleasant. You cannot have forgotten to what lengths Cambyses went in his haughty tyranny,
and the haughtiness of the Magi you
have yourselves experienced. How indeed is it possible that monarchy should be
a well-adjusted thing, when it allows a man to do as he likes without being
answerable? Such licence is enough to stir strange and unwonted thoughts in the
heart of the worthiest of men. Give a person this power, and straightway his
manifold good things puff him up with pride, while envy is so natural to human
kind that it cannot but arise in him. But pride and envy together include all
wickedness---both of them leading on to deeds of savage violence.
True it is
that kings, possessing as they do all that heart can desire, ought to be void
of envy; but the contrary is seen in their conduct towards the citizens. They
are jealous of the most virtuous among
their subjects, and wish their death; while they take delight in the
meanest and basest, being ever ready to
listen to the tales of slanderers.
A king, besides, is beyond all other men inconsistent
with himself. Pay him court in moderation, and he is angry because you do not
show him more profound respect--- show him profound respect, and he is offended
again, because (as he says) you fawn on him. But the worst of all is, that he
sets aside the laws of the land, puts men to death without trial, and subjects women to violence.
The rule of
the many, on the other hand, has, in the first place, the fairest of names, to
wit, isonomy; and further it is free from all those outrages which a king is
wont to commit. There, places are given by lot, the magistrate is answerable
for what he does, and measures rest with the commonalty. I vote, therefore,
that we do away with monarchy, and raise the people to power. For the people are
all in all."
III.81: Such
were the sentiments of Otanes. Megabyzus spoke next, and advised the
setting up of an oligarchy: "In
all that Otanes has said to persuade you to put down monarchy," he
observed, "I fully concur; but his recommendation that we should call the
people to power seems to me not the best advice.
For there is
nothing so void of understanding, nothing so full of wantonness, as the
unwieldy rabble. It were folly not to be borne, for men, while seeking to
escape the wantonness of a tyrant, to give themselves up to the wantonness of a
rude unbridled mob. The tyrant, in
all his doings, at least knows what is he about, but a mob is altogether devoid of knowledge; for how should
there be any knowledge in a rabble, untaught, and with no natural sense of what
is right and fit?
It rushes
wildly into state affairs with all the fury of a stream swollen in the winter, and confuses everything. Let the enemies of the Persians be ruled by
democracies; but let us choose out from the citizens a certain number of the
worthiest, and put the government into their hands. For thus both we ourselves
shall be among the governors, and power being entrusted to the best men, it is
likely that the best counsels will prevail in the state."
III.82: This
was the advice which Megabyzus gave,
and after him Darius came forward,
and spoke as follows: "All that Megabyzus said against democracy was well
said, I think; but about oligarchy he did not speak advisedly; for take these
three forms of government---democracy,
oligarchy, and monarchy---and let them each be at their best, I maintain
that monarchy far surpasses the other two. What government can possibly be
better than that of the very best man in the whole state? The counsels of such
a man are like himself, and so he governs the mass of the people to their
heart's content; while at the same time his measures against evil-doers are
kept more secret than in other states.
Contrariwise,
in oligarchies, where men vie with each other in the service of the
commonwealth, fierce enmities are apt to arise between man and man, each
wishing to be leader, and to carry his own measures; whence violent quarrels
come, which lead to open strife, often ending in bloodshed. Then monarchy is
sure to follow; and this too shows how far that rule surpasses all others.
Again, in a
democracy, it is impossible but that there will be malpractices: these
malpractices, however, do not lead to enmities, but to close friendships, which
are formed among those engaged in them, who must hold well together to carry on
their villainies. And so things go on until a man stands forth as champion of
the commonalty, and puts down the evil-doers. Straightway the author of so
great a service is admired by all, and from being admired soon comes to be
appointed king; so that here too it is plain that monarchy is the best
government.
Lastly, to
sum up all in a word, whence, I ask, was it that we got the freedom which we
enjoy? Did democracy give it us, or oligarchy, or a monarch? As a single man
recovered our freedom for us, my sentence is that we keep to the rule of one.
Even apart from this, we ought not to change the laws of our forefathers when
they work fairly; for to do so is not well."
III.83: Such
were the three opinions brought forward at this meeting; the four other
Persians voted in favor of the last. Otanes,
who wished to give his countrymen a democracy, when he found the decision
against him, arose a second time, and spoke thus before the assembly:
"Brother conspirators, it is plain that the king who is to be chosen will
be one of ourselves, whether we make the choice by casting lots for the prize,
or by letting the people decide which of us they will have to rule over them,
in or any other way. Now, as I have neither a mind to rule nor to be ruled, I shall
not enter the lists with you in this matter. I withdraw, however, on one
condition---none of you shall claim to exercise rule over me or my seed for
ever."
The six
agreed to these terms, and Otanes withdrew and stood aloof from the contest. And still to this day the family of Otanes
continues to be the only free family in Persia; those who belong to it
submit to the rule of the king only so far as they themselves choose; they are
bound, however, to observe the laws of the land like the other Persians.
III.84:
After this the six took counsel together, as to the fairest way of setting up a
king: and first, with respect to Otanes, they resolved, that if any of their
own number got the kingdom, Otanes and his seed after him should receive year
by year, as a mark of special honor, a Median
robe, and all such other gifts as are accounted the most honorable in Persia.
And these they resolved to give him, because he was the man who first planned
the outbreak, and who brought the seven together. These privileges, therefore,
were assigned specially to Otanes.
The
following were made common to them all: It was to be free to each, whenever he
pleased, to enter the palace unannounced, unless the king were in the company
of one of his wives; and the king was to be bound to marry into no family
excepting those of the conspirators. Concerning the appointment of a king, the
resolve to which they came was the following: They would ride out together next
morning into the skirts of the city, and he whose steed first neighed after the
sun was up should have the kingdom.
III.85: Now
Darius had a groom, a sharp-witted knave, called Oibares. After the meeting had broken up, Darius sent for him, and
said, "Oibares, this is the way in which the king is to be chosen---we are
to mount our horses, and the man whose horse first neighs after the sun is up
is to have the kingdom. If then you have any cleverness, contrive a plan
whereby the prize may fall to us, and not go to another."
"Truly,
master," Oibares answered, "if it depends on this whether you shall
be king or no, set your heart at ease, and fear nothing: I have a charm which
is sure not to fail."
"If you
have really anything of the kind," said Darius, "hasten to get it
ready. The matter does not brook delay, for the trial is to be tomorrow."
So Oibares
when he heard that, did as follows: When night came, he took one of the mares,
the chief favorite of the horse which Darius rode, and tethering it in the
suburb, brought his master's horse to the place; then, after leading him round
and round the mare several times, nearer and nearer at each circuit, he ended
by letting them come together.
III.86: And
now, when the morning broke, the six Persians, according to agreement, met
together on horseback, and rode out to the suburb. As they went along they
neared the spot where the mare was tethered the night before, whereupon the
horse of Darius sprang forward and neighed. Just at the same time, though the
sky was clear and bright, there was a flash of lightning, followed by a
thunderclap. It seemed as if the heavens conspired with Darius, and hereby
inaugurated him king: so the five other nobles leaped with one accord from
their steeds, and bowed down before him and owned him for their king.
III.87: This
is the account which some of the Persians gave of the contrivance of Oibares; but there are others who
relate the matter differently. They say that in the morning he stroked the mare
with his hand, which he then hid in his trousers until the sun rose and the
horses were about to start, when he suddenly drew his hand forth and put it to
the nostrils of his master's horse, which immediately snorted and neighed.
III.88: Thus
was Darius, son of Hystaspes,
appointed king; and, except the Arabians,
all they of Asia were subject to him;
for Cyrus, and after him Cambyses, had brought them all under. The Arabians
were never subject as slaves to the Persians, but had a league of friendship
with them from the time when they brought Cambyses on his way as he went into
Egypt; for had they been unfriendly the Persians could never have made their
invasion.
And now
Darius contracted marriages of the first rank, according to the notions of the
Persians: to wit, with two daughters of
Cyrus, Atossa and Artystone; of whom, Atossa had been twice married before, once to Cambyses, her brother, and once to
the Magus, while the other, Artystone, was a virgin. He married
also Parmys, daughter of Smerdis,
son of Cyrus; and he likewise took to wife the daughter of Otanes, who had made the discovery about the Magus. And
now when his power was established firmly throughout all the kingdoms, the
first thing that he did was to set up a carving in stone, which showed a man
mounted upon a horse, with an inscription in these words following: "Darius, son of Hystaspes, by aid of his
good horse" (here followed the horse's name), "and of his good
groom Oibares, got himself the kingdom of the Persians."
III.89: This
he set up in Persia; and afterwards he proceeded to establish twenty
governments of the kind which the Persians call satrapies, assigning to each its governor, and fixing the tribute
which was to be paid him by the several nations. And generally he joined
together in one satrapy the nations that were neighbors, but sometimes he
passed over the nearer tribes, and put in their stead those which were more
remote.
The
following is an account of these governments, and of the yearly tribute which
they paid to the king: Such as brought their tribute in silver were ordered to
pay according to the Babylonian talent;
while the Euboic was the standard
measure for such as brought gold. Now the Babylonian talent contains seventy Euboic minae. During all the
reign of Cyrus, and afterwards when Cambyses ruled, there were no fixed
tributes, but the nations severally brought gifts to the king. On account of
this and other like doings, the Persians say that Darius was a huckster,
Cambyses a master, and Cyrus a father; for Darius looked to making a gain in
everything; Cambyses was harsh and reckless; while Cyrus was gentle, and procured
them all manner of goods.
III.90: The
Ionians, the Magnesians of Asia, the Aeolians, the Carians, the Lycians, the
Milyans, and the Pamphylians, paid their tribute in a single sum, which was
fixed at four hundred talents of silver. These formed together the first
satrapy.
The Mysians,
Lydians, Lasonians, Cabalians, and Hygennians paid the sum of five hundred
talents. This was the second satrapy.
The
Hellespontians, of the right coast as one enters the straits, the Phrygians,
the Asiatic Thracians, the Paphlagonians, the Mariandynians' and the Syrians
paid a tribute of three hundred and sixty talents. This was the third satrapy.
The
Cilicians gave three hundred and sixty white horses, one for each day in the
year, and five hundred talents of silver. Of this sum one hundred and forty
talents went to pay the cavalry which guarded the country, while the remaining
three hundred and sixty were received by Darius. This was the fourth satrapy.
III.91: The
country reaching from the city of Posideium (built by Amphilochus, son of Amphiaraus, on the confines of Syria and
Cilicia) to the borders of Egypt, excluding therefrom a district which belonged
to Arabia and was free from tax, paid a tribute of three hundred and fifty
talents. All Phoenicia, Palestine, Syria, and Cyprus, were
herein contained. This was the fifth satrapy.
From Egypt,
and the neighbouring parts of Libya,
together with the towns of Cyrene and Barca, which belonged to the Egyptian
satrapy, the tribute which came in was seven hundred talents. These seven
hundred talents did not include the profits of the fisheries of Lake Moeris,
nor the corn furnished to the troops at Memphis. Corn was supplied to 120,000
Persians, who dwelt at Memphis in the quarter called the White Castle, and to a
number of auxiliaries. This was the sixth satrapy.
The
Sattagydians, the Gandarians, the Dadicae, and the Aparytae, who were all
reckoned together, paid a tribute of a hundred and seventy talents. This was
the seventh satrapy.
Susa, and
the other parts of Cissia, paid three hundred talents. This was the eighth
satrapy.
III.92: From
Babylonia, and the rest of Assyria, were drawn a thousand talents of silver,
and five hundred boy-eunuchs. This
was the ninth satrapy.
Agbatana,
and the other parts of Media, together with the Paricanians and
Orthocorybantes, paid in all four hundred and fifty talents. This was the tenth
satrapy.
The
Caspians, Pausicae, Pantimathi, and Daritae, were joined in one government, and
paid the sum of two hundred talents. This was the eleventh satrapy.
From the
Bactrian tribes as far as the Aegli the tribute received was three hundred and
sixty talents. This was the twelfth satrapy.
III.93: From
Pactyica, Armenia, and the countries reaching thence to the Euxine, the sum
drawn was four hundred talents. This was the thirteenth satrapy.
The
Sagartians, Sarangians, Thamanaeans, Utians, and Mycians, together with the
inhabitants of the islands in the Erythraean sea, where the king sends those
whom he banishes, furnished altogether a tribute of six hundred talents. This
was the fourteenth satrapy.
The Sacans
and Caspians gave two hundred and fifty talents. This was the fifteenth
satrapy.
The
Parthians, Chorasmians, Sogdians, and Arians, gave three hundred. This was the
sixteenth satrapy.
III.94: The
Paricanians and Ethiopians of Asia furnished a tribute of four hundred talents.
This was the seventeenth satrapy.
The
Matienians, Saspeires, and Alarodians were rated to pay two hundred talents.
This was the eighteenth satrapy.
The Moschi,
Tibareni, Macrones, Mosynoeci, and Mares had to pay three hundred talents. This
was the nineteenth satrapy.
The Indians, who are more numerous than any other nation
with which we are acquainted, paid a tribute exceeding that of every other people, to
wit, three hundred and sixty talents of gold-dust. This was the twentieth satrapy.
III.95: If
the Babylonian money here spoken of be reduced to the Euboic scale, it will
make nine thousand five hundred and forty such talents; and if the gold be
reckoned at thirteen times the worth of silver, the Indian gold-dust will come
to four thousand six hundred and eighty talents. Add these two amounts together
and the whole revenue which came in to Darius year by year will be found to be
in Euboic money fourteen thousand five hundred and sixty talents, not to
mention parts of a talent.
III.96: Such
was the revenue which Darius derived from Asia
and a small part of Libya. Later in his reign the sum was increased by the
tribute of the islands, and of the nations of Europe as far as Thessaly. The
Great King stores away the tribute which he receives after this fashion---he
melts it down, and, while it is in a liquid state, runs it into earthen
vessels, which are afterwards removed, leaving the metal in a solid mass. When
money is wanted, he coins as much of this bullion as the occasion requires.
III.97: Such
then were the governments, and such the amounts of tribute at which they were
assessed respectively. Persia alone has not been reckoned among the
tributaries---and for this reason, because the country of the Persians is
altogether exempt from tax.
The
following peoples paid no settled tribute, but brought gifts to the king:
first, the Ethiopians bordering upon Egypt, who were reduced by Cambyses when
he made war on the long-lived Ethiopians, and who dwell about the sacred city
of Nysa, and have festivals in honour of Bacchus. The grain on which they and
their next neighbours feed is the same as that used by the Calantian Indians.
Their dwelling-houses are under ground. Every third year these two nations
brought---and they still bring to my day---two choenices of virgin gold, two
hundred logs of ebony, five Ethiopian boys, and twenty elephant tusks. The
Colchians, and the neighbouring tribes who dwell between them and the
Caucasus---for so far the Persian rule reaches, while north of the Caucasus no
one fears them any longer---undertook to furnish a gift, which in my day was
still brought every fifth year, consisting of a hundred boys, and the same
number of maidens. The Arabs brought every year a thousand talents of
frankincense. Such were the gifts which the king received over and above the
tribute-money.
(Source: From:
Herodotus, The History, George Rawlinson, trans., (New York: Dutton & Co.,
1862). Scanned by: J. S. Arkenberg, Dept. of History, Cal. State Fullerton.
Prof. Arkenberg has modernized the text.)
Herodotus presents his analytical method openly and
candidly. He distinguishes between autopsy—“seeing
for oneself,” or first-hand knowledge—and akoe—oral
testimony, or things “heard by report.” He manifestly prefers the first to the
second, although he accepts, and interrogates, the latter when he has no
personal knowledge of a particular issue. As already mentioned, he sometimes
reports what people say because it reveals what they actually think and not
because he is somehow credulous. At times, he even tells the reader that he was
unable to obtain certain information, and he occasionally presents and
adjudicates between various sources and accounts. The overall impression is that
of a careful and credible reporter, as well as someone who has an abiding
curiosity about the world.
Herodotus’ veracity or accuracy is perhaps the most
disputed aspect of his writing. Plutarch calls him “the father of lies.” Thucydides hints that Herodotus wrote display
pieces for immediate hearing.
There are many inaccuracies in the Histories. Herodotus
mistakenly says the pass at Thermopylae runs north to south (VII 176, 3). His
account of Upper Egypt in Book II has many errors. He writes about Persian ants that
dig for gold (III 102, 5). May be they were marmots.
One of the accurate reports of Herodotus is about Phoenicians who circumnavigated Africa. It
seems they said that they noted that at a certain point the sun started to
appear on the right (IV, 42, 4). Herodotus writes that he does not believe this
report. Modern exploration has proved
that Herodotus was right.
Plutarch calls this kind of inaccurate reporting as a rhetorical
strategy. In various places, Herodotus offers differing accounts of the same
event. He also says that his duty is to report what is said though he may not
believe everything.
In the book on Lydia, the Athenian Solon (one of seven wise
men of ancient Greece) offers a rumination on fortune, happiness, and the god
to the wealthy Lydian king Croesus. Solon warns that we cannot call any one
lucky until we observe his entire life.
An excerpt from the Histories:
[31] Solon
set out upon his travels, in the course of which he went to Egypt to the court
of Amasis, and also came on a visit to Croesus at Sardis. Croesus received him
as his guest, and lodged him in the royal palace. On the third or fourth day
after, he bade his servants conduct Solon over his treasuries, and show him all
their greatness and magnificence. When he had seen them all, and, so far as
time allowed, inspected them, Croesus addressed this question to him.
"Stranger of Athens, we have heard much of thy wisdom and of thy travels through
many lands, from love of knowledge and a wish to see the world. I am curious
therefore to inquire of thee, whom, of all the men that thou hast seen, thou
deemest the most happy?"
This he
asked because he thought himself the happiest of mortals: but Solon answered
him without flattery, according to his true sentiments, "Tellus of Athens,
sire." Full of astonishment at what he heard, Croesus demanded sharply,
"And wherefore dost thou deem Tellus happiest?" To which the other
replied, "First, because his country was flourishing in his days, and he
himself had sons both beautiful and good, and he lived to see children born to
each of them, and these children all grew up; and further because, after a life
spent in what our people look upon as comfort, his end was surpassingly
glorious. In a battle between the Athenians and their neighbours near Eleusis,
he came to the assistance of his countrymen, routed the foe, and died upon the
field most gallantly. The Athenians gave him a public funeral on the spot where
he fell, and paid him the highest honours."
Thus did
Solon admonish Croesus by the example of Tellus, enumerating the manifold
particulars of his happiness. When he had ended, Croesus inquired a second
time, who after Tellus seemed to him the happiest, expecting that at any rate,
he would be given the second place. "Cleobis and Bito," Solon
answered; "they were of Argive race; their fortune was enough for their
wants, and they were besides endowed with so much bodily strength that they had
both gained prizes at the Games. Also this tale is told of them:—There was a
great festival in honour of the goddess Juno at Argos, to which their mother
must needs be taken in a car.
Now the oxen
did not come home from the field in time: so the youths, fearful of being too late,
put the yoke on their own necks, and themselves drew the car in which their
mother rode. Five and forty furlongs did they draw her, and stopped before the
temple. This deed of theirs was witnessed by the whole assembly of worshippers,
and then their life closed in the best possible way. Herein, too, God showed
forth most evidently, how much better a thing for man death is than life. For
the Argive men, who stood around the car, extolled the vast strength of the
youths; and the Argive women extolled the mother who was blessed with such a
pair of sons; and the mother herself, overjoyed at the deed and at the praises
it had won, standing straight before the image, besought the goddess to bestow
on Cleobis and Bito, the sons who had so mightily honoured her, the highest
blessing to which mortals can attain. Her prayer ended, they offered sacrifice
and partook of the holy banquet, after which the two youths fell asleep in the
temple. The Argives, looking on them as among the best of men, caused statues
of them to be made, which they gave to the shrine at Delphi."
[32] When
Solon had thus assigned these youths the second place, Croesus broke in
angrily, "What, stranger of Athens, is my happiness, then, so utterly set
at nought by thee, that thou dost not even put me on a level with private
men?"
"Oh!
Croesus," replied the other, "thou askedst a question concerning the
condition of man, of one who knows that the power above us is full of jealousy,
and fond of troubling our lot. A long life gives one to witness much, and
experience much oneself, that one would not choose. Seventy years I regard as
the limit of the life of man. In these seventy years are contained, without
reckoning intercalary months, twenty-five thousand and two hundred days. Add an
intercalary month to every other year, that the seasons may come round at the
right time, and there will be, besides the seventy years, thirty-five such
months, making an addition of one thousand and fifty days. The whole number of
the days contained in the seventy years will thus be twenty-six thousand two
hundred and fifty, whereof not one but will produce events unlike the rest.
Hence man is wholly accident. For thyself, oh! Croesus, I see that thou art
wonderfully rich, and art the lord of many nations; but with respect to that
whereon thou questionest me, I have no answer to give, until I hear that thou
hast closed thy life happily. For assuredly he who possesses great store of
riches is no nearer happiness than he who has what suffices for his daily
needs, unless it so hap that luck attend upon him, and so he continue in the
enjoyment of all his good things to the end of life.
For many of
the wealthiest men have been unfavoured of fortune, and many whose means were
moderate have had excellent luck. Men of the former class excel those of the
latter but in two respects; these last excel the former in many. The wealthy
man is better able to content his desires, and to bear up against a sudden
buffet of calamity. The other has less ability to withstand these evils (from
which, however, his good luck keeps him clear), but he enjoys all these
following blessings: he is whole of limb, a stranger to disease, free from
misfortune, happy in his children, and comely to look upon. If, in addition to
all this, he end his life well, he is of a truth the man of whom thou art in
search, the man who may rightly be termed happy. Call him, however, until he
die, not happy but fortunate. Scarcely, indeed, can any man unite all these
advantages: as there is no country which contains within it all that it needs,
but each, while it possesses some things, lacks others, and the best country is
that which contains the most; so no single human being is complete in every
respect- something is always lacking. He who unites the greatest number of advantages,
and retaining them to the day of his death, then dies peaceably, that man
alone, sire, is, in my judgment, entitled to bear the name of 'happy.' But in
every matter it behoves us to mark well the end: for oftentimes God gives men a
gleam of happiness, and then plunges them into ruin." (The
Histories by Herodotus. Translated By George Rawlinson)
Ancient Greek and Roman thought will refer to thinking from
the fifth century BCE to the end of the Roman empire in the West in the fifth
century CE. Political philosophy as a genre was invented in this period by
Plato. It was reinvented by Aristotle. Ancient political philosophy revolved around
discussions on political institutions, justice, equality, ethics, politics and
constitutional arrangements.
The etymological origins of ‘political philosophy’ in Greek
pertains to the polis or city-state and the love of wisdom (philosophia). Greek
political philosophy’s main concern is the forms of regimes or “constitutions”
(politeia, singular). The classification of types of constitutions is found in
Herodotus. Plato develops it. Aristotle
refines it further.
Herodotus: The Persians Reject
Democracy/Darius' State
III.80: And now when five days were gone, and the hubbub
had settled down, the conspirators met together to consult about the situation
of affairs. At this meeting speeches were made, to which many of the Hellenes
give no credence, but they were made nevertheless. Otanes recommended that the
management of public affairs should be entrusted to the whole nation. "To
me," he said, "it seems advisable, that we should no longer have a
single man to rule over us---the rule of one is neither good nor pleasant. You
cannot have forgotten to what lengths Cambyses went in his haughty tyranny, and
the haughtiness of the Magi you have yourselves experienced. How indeed is it
possible that monarchy should be a well-adjusted thing, when it allows a man to
do as he likes without being answerable? Such licence is enough to stir strange
and unwonted thoughts in the heart of the worthiest of men. Give a person this
power, and straightway his manifold good things puff him up with pride, while
envy is so natural to human kind that it cannot but arise in him. But pride and
envy together include all wickedness---both of them leading on to deeds of
savage violence.
True it is that kings, possessing as they do all that heart
can desire, ought to be void of envy; but the contrary is seen in their conduct
towards the citizens. They are jealous of the most virtuous among their subjects,
and wish their death; while they take delight in the meanest and basest, being
ever ready to listen to the tales of slanderers. A king, besides, is beyond all
other men inconsistent with himself. Pay him court in moderation, and he is
angry because you do not show him more profound respect--- show him profound
respect, and he is offended again, because (as he says) you fawn on him. But
the worst of all is, that he sets aside the laws of the land, puts men to death
without trial, and subjects women to violence. The rule of the many, on the
other hand, has, in the first place, the fairest of names, to wit, isonomy; and
further it is free from all those outrages which a king is wont to commit.
There, places are given by lot, the magistrate is answerable for what he does,
and measures rest with the commonalty. I vote, therefore, that we do away with
monarchy, and raise the people to power. For the people are all in all."
III.81: Such were the sentiments of Otanes. Megabyzus spoke
next, and advised the setting up of an oligarchy: "In all that Otanes has
said to persuade you to put down monarchy," he observed, "I fully
concur; but his recommendation that we should call the people to power seems to
me not the best advice. For there is nothing so void of understanding, nothing
so full of wantonness, as the unwieldy rabble. It were folly not to be borne,
for men, while seeking to escape the wantonness of a tyrant, to give themselves
up to the wantonness of a rude unbridled mob. The tyrant, in all his doings, at
least knows what is he about, but a mob is altogether devoid of knowledge; for
how should there be any knowledge in a rabble, untaught, and with no natural
sense of what is right and fit? It rushes wildly into state affairs with all
the fury of a stream swollen in the winter, and confuses everything. Let the
enemies of the Persians be ruled by democracies; but let us choose out from the
citizens a certain number of the worthiest, and put the government into their
hands. For thus both we ourselves shall be among the governors, and power being
entrusted to the best men, it is likely that the best counsels will prevail in
the state."
III.82: This was the advice which Megabyzus gave, and after
him Darius came forward, and spoke as follows: "All that Megabyzus said against
democracy was well said, I think; but about oligarchy he did not speak
advisedly; for take these three forms of government---democracy, oligarchy, and
monarchy---and let them each be at their best, I maintain that monarchy far
surpasses the other two. What government can possibly be better than that of
the very best man in the whole state? The counsels of such a man are like
himself, and so he governs the mass of the people to their heart's content;
while at the same time his measures against evil-doers are kept more secret
than in other states. Contrariwise, in oligarchies, where men vie with each
other in the service of the commonwealth, fierce enmities are apt to arise
between man and man, each wishing to be leader, and to carry his own measures;
whence violent quarrels come, which lead to open strife, often ending in
bloodshed. Then monarchy is sure to follow; and this too shows how far that
rule surpasses all others.
Again, in a democracy, it is impossible but that there will
be malpractices: these malpractices, however, do not lead to enmities, but to
close friendships, which are formed among those engaged in them, who must hold
well together to carry on their villainies. And so things go on until a man
stands forth as champion of the commonalty, and puts down the evil-doers.
Straightway the author of so great a service is admired by all, and from being
admired soon comes to be appointed king; so that here too it is plain that
monarchy is the best government. Lastly, to sum up all in a word, whence, I
ask, was it that we got the freedom which we enjoy? Did democracy give it us,
or oligarchy, or a monarch? As a single man recovered our freedom for us, my
sentence is that we keep to the rule of one. Even apart from this, we ought not
to change the laws of our forefathers when they work fairly; for to do so is
not well."
III.83: Such were the three opinions brought forward at
this meeting; the four other Persians voted in favor of the last. Otanes, who
wished to give his countrymen a democracy, when he found the decision against
him, arose a second time, and spoke thus before the assembly: "Brother
conspirators, it is plain that the king who is to be chosen will be one of
ourselves, whether we make the choice by casting lots for the prize, or by letting
the people decide which of us they will have to rule over them, in or any other
way. Now, as I have neither a mind to rule nor to be ruled, I shall not enter
the lists with you in this matter. I withdraw, however, on one condition---none
of you shall claim to exercise rule over me or my seed for ever." The six
agreed to these terms, and Otanes withdraw and stood aloof from the contest.
And still to this day the family of Otanes continues to be the only free family
in Persia; those who belong to it submit to the rule of the king only so far as
they themselves choose; they are bound, however, to observe the laws of the
land like the other Persians.
III.84: After this the six took counsel together, as to the
fairest way of setting up a king: and first, with respect to Otanes, they
resolved, that if any of their own number got the kingdom, Otanes and his seed
after him should receive year by year, as a mark of special honor, a Median
robe, and all such other gifts as are accounted the most honorable in Persia. And
these they resolved to give him, because he was the man who first planned the
outbreak, and who brought the seven together. These privileges, therefore, were
assigned specially to Otanes. The following were made common to them all: It
was to be free to each, whenever he pleased, to enter the palace unannounced,
unless the king were in the company of one of his wives; and the king was to be
bound to marry into no family excepting those of the conspirators. Concerning
the appointment of a king, the resolve to which they came was the following:
They would ride out together next morning into the skirts of the city, and he
whose steed first neighed after the sun was up should have the kingdom.
III.85: Now Darius had a groom, a sharp-witted knave,
called Oibares. After the meeting had broken up, Darius sent for him, and said,
"Oibares, this is the way in which the king is to be chosen---we are to
mount our horses, and the man whose horse first neighs after the sun is up is
to have the kingdom. If then you have any cleverness, contrive a plan whereby
the prize may fall to us, and not go to another." "Truly,
master," Oibares answered, "if it depends on this whether you shall
be king or no, set your heart at ease, and fear nothing: I have a charm which
is sure not to fail." "If you have really anything of the kind,"
said Darius, "hasten to get it ready. The matter does not brook delay, for
the trial is to be tomorrow." So Oibares when he heard that, did as
follows: When night came, he took one of the mares, the chief favorite of the
horse which Darius rode, and tethering it in the suburb, brought his master's
horse to the place; then, after leading him round and round the mare several
times, nearer and nearer at each circuit, he ended by letting them come
together.
III.86: And now, when the morning broke, the six Persians,
according to agreement, met together on horseback, and rode out to the suburb.
As they went along they neared the spot where the mare was tethered the night
before, whereupon the horse of Darius sprang forward and neighed. Just at the
same time, though the sky was clear and bright, there was a flash of lightning,
followed by a thunderclap. It seemed as if the heavens conspired with Darius,
and hereby inaugurated him king: so the five other nobles leaped with one
accord from their steeds, and bowed down before him and owned him for their
king.
III.87: This is the account which some of the Persians gave
of the contrivance of Oibares; but there are others who relate the matter
differently. They say that in the morning he stroked the mare with his hand,
which he then hid in his trousers until the sun rose and the horses were about
to start, when he suddenly drew his hand forth and put it to the nostrils of
his master's horse, which immediately snorted and neighed.
III.88: Thus was Darius, son of Hystaspes, appointed king;
and, except the Arabians, all they of Asia were subject to him; for Cyrus, and
after him Cambyses, had brought them all under. The Arabians were never subject
as slaves to the Persians, but had a league of friendship with them from the
time when they brought Cambyses on his way as he went into Egypt; for had they
been unfriendly the Persians could never have made their invasion.
And now Darius contracted marriages of the first rank,
according to the notions of the Persians: to wit, with two daughters of Cyrus,
Atossa and Artystone; of whom, Atossa had been twice married before, once to
Cambyses, her brother, and once to the Magus, while the other, Artystone, was a
virgin. He married also Parmys, daughter of Smerdis, son of Cyrus; and he
likewise took to wife the daughter of Otanes, who had made the discovery about
the Magus. And now when his power was established firmly throughout all the
kingdoms, the first thing that he did was to set up a carving in stone, which
showed a man mounted upon a horse, with an inscription in these words
following: "Darius, son of Hystaspes, by aid of his good horse" (here
followed the horse's name), "and of his good groom Oibares, got himself
the kingdom of the Persians."
III.89: This he set up in Persia; and afterwards he
proceeded to establish twenty governments of the kind which the Persians call satrapies,
assigning to each its governor, and fixing the tribute which was to be paid him
by the several nations. And generally he joined together in one satrapy the
nations that were neighbors, but sometimes he passed over the nearer tribes,
and put in their stead those which were more remote. The following is an
account of these governments, and of the yearly tribute which they paid to the
king: Such as brought their tribute in silver were ordered to pay according to
the Babylonian talent; while the Euboic was the standard measure for
such as brought gold. Now the Babylonian talent contains seventy Euboic minae. During all the reign of
Cyrus, and afterwards when Cambyses ruled, there were no fixed tributes, but
the nations severally brought gifts to the king. On account of this and other
like doings, the Persians say that Darius was a huckster, Cambyses a master,
and Cyrus a father; for Darius looked to making a gain in everything; Cambyses
was harsh and reckless; while Cyrus was gentle, and procured them all manner of
goods.
III.90: The Ionians, the Magnesians of Asia, the Aeolians,
the Carians, the Lycians, the Milyans, and the Pamphylians, paid their tribute
in a single sum, which was fixed at four hundred talents of silver. These
formed together the first satrapy.
The Mysians, Lydians, Lasonians, Cabalians, and Hygennians
paid the sum of five hundred talents. This was the second satrapy.
The Hellespontians, of the right coast as one enters the
straits, the Phrygians, the Asiatic Thracians, the Paphlagonians, the
Mariandynians' and the Syrians paid a tribute of three hundred and sixty
talents. This was the third satrapy.
The Cilicians gave three hundred and sixty white horses,
one for each day in the year, and five hundred talents of silver. Of this sum
one hundred and forty talents went to pay the cavalry which guarded the
country, while the remaining three hundred and sixty were received by Darius.
This was the fourth satrapy.
III.91: The country reaching from the city of Posideium
(built by Amphilochus, son of Amphiaraus, on the confines of Syria and Cilicia)
to the borders of Egypt, excluding therefrom a district which belonged to
Arabia and was free from tax, paid a tribute of three hundred and fifty
talents. All Phoenicia, Palestine Syria, and Cyprus, were herein contained.
This was the fifth satrapy.
From Egypt, and the neighbouring parts of Libya, together
with the towns of Cyrene and Barca, which belonged to the Egyptian satrapy, the
tribute which came in was seven hundred talents. These seven hundred talents
did not include the profits of the fisheries of Lake Moeris, nor the corn
furnished to the troops at Memphis. Corn was supplied to 120,000 Persians, who
dwelt at Memphis in the quarter called the White Castle, and to a number of
auxiliaries. This was the sixth satrapy.
The Sattagydians, the Gandarians, the Dadicae, and the
Aparytae, who were all reckoned together, paid a tribute of a hundred and
seventy talents. This was the seventh satrapy.
Susa, and the other parts of Cissia, paid three hundred
talents. This was the eighth satrapy.
III.92: From Babylonia, and the rest of Assyria, were drawn
a yousand talents of silver, and five hundred boy-eunuchs. This was the ninth
satrapy.
Agbatana, and the other parts of Media, together with the
Paricanians and Orthocorybantes, paid in all four hundred and fifty talents.
This was the tenth satrapy.
The Caspians, Pausicae, Pantimathi, and Daritae, were
joined in one government, and paid the sum of two hundred talents. This was the
eleventh satrapy.
From the Bactrian tribes as far as the Aegli the tribute
received was three hundred and sixty talents. This was the twelfth satrapy.
III.93: From Pactyica, Armenia, and the countries reaching
thence to the Euxine, the sum drawn was four hundred talents. This was the
thirteenth satrapy.
The Sagartians, Sarangians, Thamanaeans, Utians, and
Mycians, together with the inhabitants of the islands in the Erythraean sea,
where the king sends those whom he banishes, furnished altogether a tribute of
six hundred talents. This was the fourteenth satrapy.
The Sacans and Caspians gave two hundred and fifty talents.
This was the fifteenth satrapy.
The Parthians, Chorasmians, Sogdians, and Arians, gave
three hundred. This was the sixteenth satrapy.
III.94: The Paricanians and Ethiopians of Asia furnished a
tribute of four hundred talents. This was the seventeenth satrapy.
The Matienians, Saspeires, and Alarodians were rated to pay
two hundred talents. This was the eighteenth satrapy.
The Moschi, Tibareni, Macrones, Mosynoeci, and Mares had to
pay three hundred talents. This was the nineteenth satrapy.
The Indians, who are more numerous than any other nation
with which we are acquainted, paid a tribute exceeding that of every other
people, to wit, three hundred and sixty talents of gold-dust. This was the
twentieth satrapy.
III.95: If the Babylonian money here spoken of be reduced
to the Euboic scale, it will make nine thousand five hundred and forty such
talents; and if the gold be reckoned at thirteen times the worth of silver, the
Indian gold-dust will come to four thousand six hundred and eighty talents. Add
these two amounts together and the whole revenue which came in to Darius year
by year will be found to be in Euboic
money fourteen thousand five hundred and sixty talents, not to mention parts of
a talent.
III.96: Such was the revenue which Darius derived from Asia
and a small part of Libya. Later in his reign the sum was increased by the
tribute of the islands, and of the nations of Europe as far as Thessaly. The
Great King stores away the tribute which he receives after this fashion---he
melts it down, and, while it is in a liquid state, runs it into earthen
vessels, which are afterwards removed, leaving the metal in a solid mass. When
money is wanted, he coins as much of this bullion as the occasion requires.
III.97: Such then were the governments, and
such the amounts of tribute at which they were assessed respectively. Persia
alone has not been reckoned among the tributaries---and for this reason,
because the country of the Persians is altogether exempt from tax. The
following peoples paid no settled tribute, but brought gifts to the king: first,
the Ethiopians bordering upon Egypt, who were reduced by Cambyses when he made
war on the long-lived Ethiopians, and who dwell about the sacred city of Nysa,
and have festivals in honour of Bacchus. The grain on which they and their next
neighbours feed is the same as that used by the Calantian Indians. Their
dwelling-houses are under ground. Every third year these two nations
brought---and they still bring to my day---two choenices of
virgin gold, two hundred logs of ebony, five Ethiopian boys, and twenty
elephant tusks. The Colchians, and the neighbouring tribes who dwell between
them and the Caucasus---for so far the Persian rule reaches, while north of the
Caucasus no one fears them any longer---undertook to furnish a gift, which in
my day was still brought every fifth year, consisting of a hundred boys, and
the same number of maidens. The Arabs brought every year a yousand talents of
frankincense. Such were the gifts which the king received over and above the
tribute-money.
[From: Herodotus, The History, George
Rawlinson, trans., (New York: Dutton & Co., 1862).
Scanned by: J. S. Arkenberg, Dept. of History, Cal. State
Fullerton. Prof. Arkenberg has modernized the text.]